黑雲祥瑞
風來坊=尼桑癥候群+雙子控
| 主頁 |
P4.
真.ending完全击中俺的软肋.
丸子给的最后三页是黑框白字.是回忆的形式吗?言语无法传达的寂寥感轰然侵袭,月台渐渐远去的镜头永远充满无能为力,在时间面前一切都变得难以形容地渺小,于是无可言语.
完整的ending的歌词和翻译转载自这里:
http://home.gamer.com.tw/blogDetail.php?owner=tina820717&sn=4990
Never More
歌手:平田志穂子
無慈悲な言葉だけがでたらめに街に溢れてる
殘酷的話語荒唐地充斥於街道之中
nevermore 切なく流れてた声
nevermore 帶著悲傷的聲音輾轉流洩
何気ない日常がサヨナラを告げ
漫不經心的日常生活宣告結束
僕らのかけがえのない日 失われてた
我們就這麼失去 那無法被任何事物取代的日子
太陽隠す霧雨 光を奪い
如霧細雨將太陽隱敝 同時將光輝奪去
信じるもの失くしてた僕は 悩みだけを
失去深信事物的我 只能將煩惱壓抑在胸口
忘れないよ 大事な皆と過ごした毎日
我不會忘記的 和重要的你們一同度過的每一天
nevermore 暗い闇も一人じゃないさ
nevermore 即使身處黑暗之中也絕非孤單一人
見つけ出すよ 大事な失くしたモノを
我將會找岀 那往昔所丟失的珍貴事物
nevermore キミの声がきっとそう僕を導くよ
nevermore 你的聲音一定會引導我繼續前進
信じていたよ 幼い頃は確かに
兒提之時 我曾深深相信
何時の間にか忘れてた 大切な言葉
那曾幾何時已忘卻的 重要的話語
覚めない世界の中で捜し求めて
在混沌不清的世界中尋尋覓覓
僕はやっと見つけたよ
我終於尋獲
心の奥にあった
那就存在於我內心深處
このまま電車乗れば 二度と会えない気がして
總覺得就這麼搭上電車的話 就不會再有所交集了
nevermore 戸惑う背をキミがそう押すよ
nevermore 你還是推了我猶豫的背一下
信じようキミの笑顔 僕らの絆を
相信你的笑容 和我們之間的羈絆
nevermore 離れてても伝わるよキミの心が
nevermore 即使離別你的心意仍會傳遞
いつもキミの記憶の片隅にね
我將永存於你記憶裡的某個角落
nevermore 僕がいる信じて歩き出すよ
nevermore 我深信如此並邁開腳步前進
忘れないよ 大事な皆と過ごした毎日
我不會忘記的 和重要的你們一同度過的每一天
nevermore 暗い闇も一人じゃないよ
nevermore 即使身處黑暗之中也絕非孤單一人
見つけ出すよ 大事な失くしたモノを
我將會找岀 那往昔所丟失的珍貴事物
nevermore キミの声がきっとそう僕を導くよ
nevermore 你的聲音一定會引導我繼續前進
忘れないよ 大事な皆と過ごした毎日
我不會忘記的 和重要的你們一同度過的每一天
nevermore 暗い闇も一人じゃないさ
nevermore 即使身處黑暗之中也絕非孤單一人
見つけ出すよ 大事な失くしたモノを
我將會找出 那往昔所丟失的珍貴事物
nevermore キミの声がきっとそう僕を導くよ
nevermore 你的聲音一定會引導我繼續前進
いまもおぼえてる
如今依舊清楚記得
きみにふれたよるを
初次碰觸到你的夜晚
それはすてきなおもいで
將那化作美好的回憶
いつもおぼえてる
我會永遠謹記在心
丸子给的
このまま電車乗れば 二度と会えない気がして
總覺得就這麼搭上電車的話 就不會再有所交集了
nevermore 戸惑う背をキミがそう押すよ
nevermore 你還是推了我猶豫的背一下
完整的ending的歌词和翻译转载自这里:
http://home.gamer.com.tw/blogDetail.php?owner=tina820717&sn=4990
Never More
歌手:平田志穂子
無慈悲な言葉だけがでたらめに街に溢れてる
殘酷的話語荒唐地充斥於街道之中
nevermore 切なく流れてた声
nevermore 帶著悲傷的聲音輾轉流洩
何気ない日常がサヨナラを告げ
漫不經心的日常生活宣告結束
僕らのかけがえのない日 失われてた
我們就這麼失去 那無法被任何事物取代的日子
太陽隠す霧雨 光を奪い
如霧細雨將太陽隱敝 同時將光輝奪去
信じるもの失くしてた僕は 悩みだけを
失去深信事物的我 只能將煩惱壓抑在胸口
忘れないよ 大事な皆と過ごした毎日
我不會忘記的 和重要的你們一同度過的每一天
nevermore 暗い闇も一人じゃないさ
nevermore 即使身處黑暗之中也絕非孤單一人
見つけ出すよ 大事な失くしたモノを
我將會找岀 那往昔所丟失的珍貴事物
nevermore キミの声がきっとそう僕を導くよ
nevermore 你的聲音一定會引導我繼續前進
信じていたよ 幼い頃は確かに
兒提之時 我曾深深相信
何時の間にか忘れてた 大切な言葉
那曾幾何時已忘卻的 重要的話語
覚めない世界の中で捜し求めて
在混沌不清的世界中尋尋覓覓
僕はやっと見つけたよ
我終於尋獲
心の奥にあった
那就存在於我內心深處
このまま電車乗れば 二度と会えない気がして
總覺得就這麼搭上電車的話 就不會再有所交集了
nevermore 戸惑う背をキミがそう押すよ
nevermore 你還是推了我猶豫的背一下
信じようキミの笑顔 僕らの絆を
相信你的笑容 和我們之間的羈絆
nevermore 離れてても伝わるよキミの心が
nevermore 即使離別你的心意仍會傳遞
いつもキミの記憶の片隅にね
我將永存於你記憶裡的某個角落
nevermore 僕がいる信じて歩き出すよ
nevermore 我深信如此並邁開腳步前進
忘れないよ 大事な皆と過ごした毎日
我不會忘記的 和重要的你們一同度過的每一天
nevermore 暗い闇も一人じゃないよ
nevermore 即使身處黑暗之中也絕非孤單一人
見つけ出すよ 大事な失くしたモノを
我將會找岀 那往昔所丟失的珍貴事物
nevermore キミの声がきっとそう僕を導くよ
nevermore 你的聲音一定會引導我繼續前進
忘れないよ 大事な皆と過ごした毎日
我不會忘記的 和重要的你們一同度過的每一天
nevermore 暗い闇も一人じゃないさ
nevermore 即使身處黑暗之中也絕非孤單一人
見つけ出すよ 大事な失くしたモノを
我將會找出 那往昔所丟失的珍貴事物
nevermore キミの声がきっとそう僕を導くよ
nevermore 你的聲音一定會引導我繼續前進
いまもおぼえてる
如今依舊清楚記得
きみにふれたよるを
初次碰觸到你的夜晚
それはすてきなおもいで
將那化作美好的回憶
いつもおぼえてる
我會永遠謹記在心
<<我可耻地败了呀!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | 主頁 | 这个人还活着.嗯.虽然是在某种奇特的意义上活着.嗯.>>
留言
我還是比較喜歡P3 orz
發表留言
引用
| 主頁 |
